首页  手机版  懒熊英语  
全部 1788 未背过 1788
[def]v. 放弃,遗弃,沉溺[/def] [en]The cruel man abandoned his wife and child.[/en] [cn]那个狠心的男人抛弃了他的妻儿。[/cn]
[def]n. 目录,名单,明细表; v. 列出,列于表上,记入名单内[/def] [en]He wrote down his name on the list.[/en] [cn]他将他的名字写在清单上。[/cn]
[def]a. 为数众多的,许多[/def] [en]That kind of bird has become more numerous around here lately.[/en] [cn]近来在附近一带那种鸟越来越多了。[/cn]
[def]n. 垄断,专利[/def] [en]He seems to think he has a monopoly of brains.[/en] [cn]他似乎认为只有他才聪明。[/cn]
[def]ad. 在船上,在火车上,在飞机上; prep. 在...之上[/def] [en]It's time to go aboard.[/en] [cn]该上船/飞机/车了。[/cn]
[def]活泼的, 活跃的, 栩栩如生的, 真实的[/def] [en]He told a very lively story about his life in Africa.[/en] [cn]他非常生动地讲述了他在非洲的生活。[/cn]
[def]n. 尼龙[/def] [en]This coat is made of nylon.[/en] [cn]这件衣服是尼龙的。[/cn]
[def]n. 心情,情绪,语气[/def] [en]She's too tired and in no mood for dancing.[/en] [cn]她太累了,没有心情跳舞。[/cn]
[def]a. 绝对的,完全的; n. 绝对[/def] [en]We now have the absolute proof of his guilt.[/en] [cn]我们现在有他犯罪的确凿证据。[/cn]
[def]n. 负荷,重担,装载量; v. 装载,装填,担负,给(枪)装子弹; [计算机] 装入[/def] [en]Her grief is a heavy load to bear.[/en] [cn]她心情沉重得难以忍受。[/cn]
[def]n. 物,物体,目标,宾语; v. 反对[/def] [en]Some people objected that the new tax law was unfair.[/en] [cn]一些人反对说,新税法不公平。[/cn]
[def]n. 拖把,乱蓬蓬的头发; v. 用拖把洗擦,擦,拭[/def] [en]I have to mop the kitchen floor at least once a day.[/en] [cn]我每天至少要把厨房地板擦洗一次。[/cn]
[def]n. 事故,意外的事[/def] [en]We got back without accident.[/en] [cn]我们平安无事地回来了。[/cn]
[def]a. 地方性的,当地的,局部的; [计算机] 局部的[/def] [en]I asked one of the locals which way to go.[/en] [cn]我问了一位本地人,该走哪条路。[/cn]
[def]a. 客观的; n. 目标,目的[/def] [en]Try to be more objective about it.[/en] [cn]尽量更客观地对待此事吧。[/cn]
[def]n.&v. 抵押[/def] [en]He will have to mortgage his land for a loan.[/en] [cn]他不得不将土地抵押来申请贷款。[/cn]
[def]v. 完成[/def] [en]The prediction was literally accomplished.[/en] [cn]这个预言确实实现了。[/cn]
[def]n. 地点,位置[/def] [en]The town is a good location for a young doctor.[/en] [cn]这个小镇很适宜于一位青年医生安家。[/cn]
[def]v. 强制,赐,施恩惠[/def] [en]I'm much obliged to you.[/en] [cn]我非常感谢你。[/cn]
[def]n. 汽车旅馆[/def] [en]He stayed one night in a motel and went on travelling.[/en] [cn]他在一家汽车旅馆呆了一晚上,就又接着旅行了。[/cn]
[def]n. 会计[/def] [en]She was defrauded of her money by a dishonest accountant.[/en] [cn]她的钱被一个奸诈的会计骗去了。[/cn]
[def]n. 寄宿处[/def] [en]Where can we find lodgings for the night?[/en] [cn]我们今天在哪找一寄宿处?[/cn]
[def]v. 观察,遵守,注意到[/def] [en]I observed him entering the bank with a gun.[/en] [cn]我看到他带着枪进了银行。[/cn]
[def]a. 发动的,运动的; n. 动机,目的[/def] [en]His sole motive is to make more money.[/en] [cn]他唯一的动机就是多赚钱。[/cn]
[def]n. 帐目,报告,估计; v. 叙述,解释; n. 利益,好处[/def] [en]I have an account with Midland Bank.[/en] [cn]我在米德兰银行开有户头。[/cn]
[def]a. 可接受的,可信的; n. 应收帐款[/def]
[def]a. 长的,很久的,冗长的; v. 渴望,热望,极想; ad. 长期地[/def] [en]She was slender and had long dark hair.[/en] [cn]她身材苗条,有一头长长的黑发。[/cn]
[def]n. 距离[/def] [en]My house is four miles distance from the sea.[/en] [cn]我家离海四英里。[/cn]
[def]vt. 获得,得到; vi. 通用,流行,存在[/def] [en]Further information can be obtained from our head office.[/en] [cn]详细的资料可从我们的总部得到。[/cn]
[def]n. 山峰,乘用马,框,衬纸; v. 增长,装上,爬上,乘马[/def] [en]Mount Jolmo Lungma is the highest mountain in the world.[/en] [cn]珠穆朗玛峰是世界上最高的山峰。[/cn]
[def]v. 放松,松开,解除[/def] [en]I loosened my tie, but I didn't take it off.[/en] [cn]我松开了领带,但是没有把它解下来。[/cn]
[def]n. 场合,机会,理由; v. 致使,惹起,引起[/def] [en]I only wear a tie on special occasions.[/en] [cn]我只在特殊场合才打领带。[/cn]
[def]n. 活动,运动[/def] [en]The Trade Union Movement works to obtain higher wages and better conditions.[/en] [cn]工会运动旨在争取更高的工资和更好的工作条件。[/cn]
[def]n. 英亩[/def] [en]We own 100 acres of farmland.[/en] [cn]我们拥有一百英亩农田。[/cn]
[def]n. 丧失,损耗[/def] [en]The loss of her purse caused her much inconvenience.[/en] [cn]丢失钱包给她带来了诸多不便。[/cn]
[def]a. 军事占领的,职业的; n. 职业[/def] [en]He returned from Paris and found his office was under someone else's occupation.[/en] [cn]他从巴黎回来,发现他的办公室被别人占了。[/cn]
[def]n. 多数,群众[/def] [en]The multitude may laugh at his music, but we know better.[/en] [cn]一般人也许会嘲笑他的音乐,但我们更了解它。[/cn]
[def]a. 积极的,主动的[/def] [en]Vesuvius is an active volcano.[/en] [cn]维苏威山是一座活火山。[/cn]
[def]a. 忠诚的,忠心的; ad. 忠诚地,忠实地; n. 忠贞,忠诚,忠实[/def] [en]The soldiers are loyal to their country.[/en] [cn]士兵们忠于他们的国家。[/cn]
[def]n. 发生,事件,发现[/def] [en]An unforeseen event that disrupts the normal course of things; an inopportune occurrence.[/en] [cn]意外扰乱事物正常进程的意外事件;不凑巧发生之事[/cn]
[def]a. 肌肉的,肌肉发达的[/def] [en]He's big and muscular.[/en] [cn]他身材高大,肌肉发达。[/cn]
[def]v. 使...适应,改编[/def] [en]This novel has been adapted for radio from the Russian original.[/en] [cn]这部小说已由俄文原著改编成无线电广播节目。[/cn]
[def]v. 润滑,涂油[/def] [en]If you never bother to lubricate your engine, of course it will seize up.[/en] [cn]如果你老是怕麻烦,不给发动机添加润滑油,发动机当然会失灵卡住啦。[/cn]
[def]n. 气味[/def] [en]What he had done put him in better odour.[/en] [cn]他的所作所为使他的名声得到改善。[/cn]
[def]a. 神秘的[/def] [en]We must pay special attention to the mysterious stranger.[/en] [cn]我们必须对那个神秘的陌生人严加注意。[/cn]
[def]a. 足够的,充足的,适当的,能胜任的[/def] [en]Their earnings are adequate to their needs.[/en] [cn]他们挣的钱够用了。[/cn]
[def]n. 木材,木料; v. 伐木; vi. 缓慢地移动; vt. 拖累[/def] [en]The old car lumbered up the hill.[/en] [cn]那辆旧车摇摇晃晃地开上了小山。[/cn]
[def]n. 办公室[/def] [en]On the wall of his office was a large map.[/en] [cn]在他办公室的墙上是一幅大地图。[/cn]
[def]ad. 即,也就是[/def] [en]Only one person can do the job, namely you.[/en] [cn]只有一个人能做这项工作,那就是你。[/cn]
[def]v. 允许进入,承认[/def] [en]He was admitted to the hospital suffering from burns.[/en] [cn]他由于烧伤,被送入医院治疗。[/cn]
[def]a. 奢侈的,豪华的[/def] [en]The lady appeared with a luxurious fur coat.[/en] [cn]那位夫人穿着华贵的毛皮外套来了。[/cn]
[def]n. 省略,遗漏,疏忽[/def] [en]She complained about the omission of her name from the list.[/en] [cn]她抱怨名单上遗漏了她的名字。[/cn]
[def]n. 叙述[/def] [en]A very detailed account or report of something; a narration.[/en] [cn]描述对某事物极某详细的述说或报道;叙述[/cn]
[def]n. 前进,进步,预支; v. 前进,增加,上涨[/def] [en]The report advances the suggestion that safety standards should be improved.[/en] [cn]该报告建议安全标准应该改进。[/cn]
[def]n. (总称)机器,机械[/def] [en]We have no machinery for dealing with complaints.[/en] [cn]我们没有处理投诉的机构。[/cn]
[def]a. 唯一的; ad. 只,仅仅; conj. 可是,不过[/def] [en]I saw him only yesterday.[/en] [cn]我昨天才见到他。[/cn]
[def]a. 自然的,正常的[/def] [en]I prefer to see animals living in their natural state.[/en] [cn]我宁愿看处于野生状态的动物。[/cn]
[def]n. 优势,有利条件[/def] [en]Earthenware has an advantage over wood in being more easily kept clean.[/en] [cn]陶器的优点在于比木器更容易保持清洁。[/cn]
[def]a. 壮丽的,宏伟的[/def] [en]What a magnificent future![/en] [cn]多么美好的未来啊![/cn]
[def]n. 公开,户外,空旷; a. 开著的,开放的,公开的; v. 打开,公开,开放[/def] [en]You may open a current account at a bank.[/en] [cn]你可以在银行开立一个活期帐户。[/cn]
[def]a. 附近的; ad. 在附近; prep. 在...附近[/def] [en]He roped his horse on a nearby tree.[/en] [cn]他把马拴到附近的一棵树上。[/cn]
[def]n.&ad. 广告[/def] [en]There are too many TV advertisements in between the program.[/en] [cn]这个电视节目中的广告太多了。[/cn]
[def]n. 大小,重要,光度,(地震)级数[/def] [en]The magnitude of the epidemic was frightening.[/en] [cn]这种流行病传播范围之广令人惶惶不安。[/cn]
[def]ad. 必然,必定[/def] [en]Necessarily or demonstrably true; incontrovertible.[/en] [cn]必然真实的,可明确论证的;无可置疑的[/cn]
[def]n. 议事日程[/def] [en]Could you run (me) off twenty copies of the agenda?[/en] [cn]你把议事日程表给(我)复印二十份好吗?[/cn]
[def]a. 主要的; n. 主要部分,干线[/def] [en]I turned the gas off at the mains before I went out.[/en] [cn]我出门之前,把煤气的总阀关掉了。[/cn]
[def]n. 操作员,话务员,报务员[/def] [en]I am a computer operator.[/en] [cn]我是一名计算机操作人员。[/cn]
[def]n. 需要,必需品,必然[/def] [en]The doctor asked us to call him during the night except in case of necessity.[/en] [cn]医生吩咐我们,除非必须,否则不要在夜里叫他。[/cn]
[def]n. 同意,一致,协议[/def] [en]We are in agreement with their decision.[/en] [cn]我们同意他们的决定。[/cn]
[def]v. 维持,维修,保养,坚持[/def] [en]Part of my job is to maintain good relationship with our suppliers.[/en] [cn]我的部分工作是同我们的供应商保持良好的关系。[/cn]
[def]n. 机会,时机[/def] [en]I'd like to take this opportunity to thank everyone for their hard work on the project.[/en] [cn]我愿借此机会感谢每一位为这个项目辛勤工作的人。[/cn]
[def]n. 针; v. 用针缝[/def] [en]The road looks beautiful covered by golden pine needles.[/en] [cn]这条路上铺满了金黄色的松针,看上去美极了。[/cn]
[def]a. 相似的,同样的; ad. 一样,以同样的方式[/def] [en]We are much alike in character.[/en] [cn]我们的性格很相似。[/cn]
[def]n. 主修,成年人,陆军少校; a. 主要的,较多的,大部份的; v. 主修[/def] [en]We have encountered major problems.[/en] [cn]我们已遇到重大的问题。[/cn]
[def]a. 相对的,相反的,对面的; prep. 对面[/def] [en]Black and white are opposites.[/en] [cn]黑和白相反。[/cn]
[def]a. 否定的,负的,消极的; n. 底片,负数; vt. 否定[/def] [en]I have a negative opinion on the value of this idea.[/en] [cn]我对这个主意持反对意见。[/cn]
[def]n. 盟友,同盟国; v. 联盟,联合,与...有关系[/def] [en]That football team is our ally.[/en] [cn]那个足球队是我们的同盟者。[/cn]
[def]v. 做,制造,使; n. 牌子,型号[/def] [en]The news made her happy.[/en] [cn]这消息使她高兴。[/cn]
[def]a. 可以任选的,非强制的[/def] [en]The insurance cover is optional.[/en] [cn]保险范围可以随意选择。[/cn]
[def]v. 商议,谈判,交涉[/def] [en]The company has negotiated a new contract with its staff.[/en] [cn]公司已经和全体员工商定了一项新合同。[/cn]
[def]ad. 总共[/def] [en]I don't altogether agree with you.[/en] [cn]我并不完全同意你。[/cn]
[def]n. 经理[/def] [en]Our manager is very strict with us.[/en] [cn]我们的经理对我们要求很严格。[/cn]
[def]n. 矿,矿石[/def] [en]This is an area rich in ore.[/en] [cn]这里是个矿产丰富的地区。[/cn]
[def]n. 邻近(邻域)[/def] [en]The whole neighbourhood praises him.[/en] [cn]四周邻居都称赞他。[/cn]
[def]n. 雄心,野心; vt. 有...野心,追求[/def] [en]In his youth he had the ambition of being a pianist.[/en] [cn]他在青年时代曾经有过想当钢琴家的雄心。[/cn]
[def]v. 操纵,利用,假造; [计算机] 操作[/def] [en]A clever politician know how to manipulate public opinion.[/en] [cn]聪明的政客知道如何操纵公众舆论。[/cn]
[def]vi. 组织起来; vt. 组织[/def] [en]The meeting was badly organized.[/en] [cn]会议组织得很糟。[/cn]
[def]n. 网,净利,实价; a. 净余的,纯粹的; v. 用网捕,撒网,净赚[/def] [en]They netted the fruit trees to protect them from birds.[/en] [cn]他们用网覆盖住果树以使其免遭鸟害。[/cn]
[def]v. 消遣,娱乐,使...发笑[/def] [en]The boys amuse themselves by drawing caricatures of their teacher.[/en] [cn]男孩子们以画老师的漫画取乐。[/cn]
[def]n. 大厦[/def] [en]He lives in Victoria Mansions.[/en] [cn]他住在维多利亚公寓。[/cn]
[def]n. 装饰(物); v. 装饰[/def] [en]We bought some ornaments for the Christmas tree.[/en] [cn]我们买了一些装饰品来点缀圣诞树。[/cn]
[def]ad. 仍然,不过; conj. 然而,不过[/def] [en]The news may be unexpected; nevertheless, it's true.[/en] [cn]这消息也许是出乎预料,但它是真的。[/cn]
[def]n. 铁锚; v. 停泊,抛锚,用锚系住; v. 担任(广播,电视新闻节目)的主持人[/def] [en]Hope is his only anchor.[/en] [cn]希望是他唯一的依靠。[/cn]
[def]n. 产品,制造,制造业; v. 制造; vt. 制造,加工[/def] [en]This firm manufactures cars.[/en] [cn]这家公司大量生产汽车。[/cn]
[def]n. 盎司[/def] [en]He tried to open the door by using every ounce of his strength.[/en] [cn]他用尽全部力气想把门打开。[/cn]
[def]n. 镍,镍币,五分镍币; v. 镀镍于[/def] [en]Can you give me a dime for two nickels?[/en] [cn]你能不能用两个五分镍币给我换一个一毛的镍币?[/cn]
[def]v. 发表,广播(电台节目),通告,正式宣布; vi. 当电台的播音员; vt. 宣布,宣告[/def] [en]The news was announced by Radio Beijing.[/en] [cn]这条消息是由北京广播电台播发的。[/cn]
manufacturer[ˌmænyəˈfæktʃərər]
不认识已认识已熟记猜一猜
[def]n. 制造商[/def] [en]Where is the manufacturer of the machine?[/en] [cn]这台机器的制造商在哪?[/cn]

返回顶部